There are two kinds of articles in Tundrian:
definite and indefinite. 
 
The definite article (Eng.
the)
The definite article precedes the noun it qualifies. It 
has eight different forms, one for each possible combination of gender, number 
and case. The full paradigm is given below: 
  
    |   | 
    SINGULAR | 
    PLURAL | 
   
  
    |   | 
    NOM. | 
    ACC. | 
    NOM. | 
    ACC. | 
   
  
    | MASC. | 
    
    el | 
    
    lo | 
    
    li | 
    
    los | 
   
  
    | FEM. | 
    
    la | 
    
    lâ | 
    
    le | 
    
    las | 
   
 
The prepositions  a (to, at) 
and  de (of) combine with the article 
lo to give:  al, del. 
The definite article is used as in English, except in the 
following cases: 
  - Abstract nouns usually carry the definite article in Tundrian, 
  but not in English: La bellitza vene 
  avant  lâ êtat (Beauty comes before 
  age).
 
  - The definite article is usual before geographical and 
  astronomical entities (except for localities): La 
  Francia és un bêl payeiz (France is a beautiful country); 
  El Júpiter és la plus grand de las 
  planeitas (Jupiter is the largest of the planets). BUT: Pariys és la 
  capital franceisa  (Paris is the French capital).
 
  - After prepositions, however, the use of the definite 
  article with proper and abstract nouns is much less common in Tundrian than, 
  for example, in French. E.g.: la Estatzoun de 
  Nord (Northern Station) [cf. French Gare du 
  nord].
 
  - The use of the definite article is optional with possessive 
  adjectives, more common in the acc. sing. than otherwise. Its presence usually 
  puts stress on the possessive relationship. E.g.: Mîa filha és bona 
  estûdzanta (My daughter is a good student); BUT: 
  La mîa filha és arripata primêra en sûa class
  (MY daughter came first in her class). With the accusative: Hoy vist 
  lo tû filh en lâ banca hodzi (I saw your 
  son in the bank today). In the latter sentence it would be unusual to leave 
  off the definite article, because  tû does 
  not indicate case distinctions. 
 
 
 
The indefinite article (Eng.
a/an)
In form, the indefinite article in Tundrian is identical, 
in the singular, to the numeral 'one'. It has plural forms as well, however, 
which make case distinctions as well (unlike the singular forms). The complete paradigm is as follows: 
  
    |   | 
    SINGULAR | 
    PLURAL | 
   
  
    |   | 
    NOM./ACC. | 
    NOM. | 
    ACC. | 
   
  
    | MASC. | 
    un | 
    
    uni | 
    
    
    uns, es | 
   
  
    | FEM. | 
    
    una | 
    
    une | 
    
    
    unas, es | 
   
 
In the singular the indef. art. is used pretty much as in 
English: Hoy una qüessoun por lo 
prêsident (I have a question for the president). 
In the plural the indef. art. is used in most cases where 
English uses no article at all (or uses 'some'), and the meaning is rather 
indefinite: Uni caini lairavan al soldat 
quand traversava los villatxos ([Some] dogs would bark at the soldier while 
he crossed the villages). 
The form es is used in 
the acc. pl. in a way similar to the use of the French partitive article (du, 
de la, des). E.g.: Hoy invitat 
es amiycs por celâ seira (I have invited 
(some) friends for tonight). If uns was used 
instead of es, the meaning would be more 
limiting (something like "two or three"): Hoy invitat 
uns amiycs por celâ seira (I have 
invited a couple of friends for tonight). 
  
  
   |